Introduction to French (2nd ed.)

Introduction to French (2nd ed.)

Rita Palacios

Conestoga College Institute of Technology and Advanced Learning

Kitchener, Ontario

Introduction to French (2nd ed.)

Icon for the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License

Introduction to French (2nd ed.) by Rita Palacios is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License, except where otherwise noted.

Introduction

1

What is French?

French is one of Canada’s official languages. Alongside English and many Indigenous languages, it is spoken all over Canada. It is also the official language of some countries in the Americas, Europe and Africa.

About this Textbook

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=1226#oembed-2

This textbook offers a brief introduction to French language, covering topics from saying hello to food, designed with the needs of post-secondary students in Canada in mind. This book is an Open Educational Resource (OER), which can be used and adapted free of charge.

Accessibility Statement

Please review Conestoga College’s Accessibility Statement for OER Projects.

About the Author

Rita M. Palacios, PhD is a language professor in the School of Interdisciplinary Studies at Conestoga College. She teaches Spanish and sometimes French, and is an advocate of Open Educational Resources. Her work includes research on Indigenous literatures and cultures from Abyiayala with a focus on Mesoamerica.

Land Acknowledgment

The author acknowledges that she lives and works on the territory known as the Haldimand Tract, land that was granted to the Haudenosaunee of the Six Nations of the Grand River, and on the traditional territory of the Neutral, Anishinaabe, and Haudenosaunee peoples.

Funding Acknowledgements

2

This project is made possible with funding by the Government of Ontario and through eCampusOntario’s support of the Virtual Learning Strategy (VLS) and Central Virtual Learning Platform (CVLP). To learn more about VLS and CVLP visit: https://vls.ecampusontario.ca.

eCampus Ontario logo Government of Ontario logo in black and white

Publisher Information and Credits

3

Publisher Information and Credits

This textbook is an adaption of three works, each produced and distributed under a Creative Commons license:

Francais Interactif, by the Center for Open Educational Resources and Language LearningLiberal Arts Instructional Technology Services, and The Department of French and Italian at the University of Texas at Austin is licensed under CC BY 3.0.

Liberté, by Gretchen Angelo, is licensed under CC BY-NC-SA 4.0.

Tex’s French Grammar, by the Center for Open Educational Resources and Language Learning at the University of Texas at Austin is licensed under CC BY 3.0.

This adapted edition is produced by Rita M. Palacios and Holly Ashbourne for Conestoga Library Services for Conestoga College Institute of Advanced Technology and Learning. Audio recordings courtesy of Michel Singh.

This adaptation has reformatted, reorganized and integrated excerpts from the original texts, and modified their content to suit the needs of Canadian college students. Unless otherwise stated, this work is made available under the terms of a CC BY-NC-SA 4.0 license.

Gratitude and Thanks

We wish to express our gratitude and thanks to the people who supported and participated in this project.

Shawn Brake, Hons. BA, MA, Executive Dean, School of Interdisciplinary Studies

Andrew Schmitz, PhD, Chair, School of Interdisciplinary Studies

Chris Woodley, BES, BEd., MLIS, Manager, Access & Education, Conestoga Library Services

Holly Ashbourne, Hons. BA, MLIS, E-Learning Liaison, Conestoga Library Services

Kim Carter, BEd., MA, Open Educational Resources (OER) projects consultant

James Yochem, Hons. BA, MLIS Copyright Coordinator, Conestoga Library Services

Cecile Monique Michniewicz, Hons. BA, MEd

Caroline Cossar, PhD (ABD), instructor, School of Interdisciplinary Studies

Michel Singh, Collège La Cité for voicing the French pronunciation audio tracks

Instrux Media

Chapter 1

I

Learning Objectives

In this chapter, you will practice using the vocabulary for formal and informal introductions and greetings. You’ll also learn to ask people how they are doing. Lastly, you will begin learning the vocabulary for the numbers 1 to 10.

Chapter Summary

1.1 Introductions
1.2 Greetings
1.3 Numbers 1 to 10

1.1 Introductions

Vocabulary

Use the table below to review the vocabulary words related to greetings. Listen to the French pronunciations using the following audio recording.

Greetings / Les salutations
AUDIO FRENCH ENGLISH

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=27#audio-27-1

Je me présente. Let me introduce myself.

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=27#audio-27-2

Je m’appelle… My name is …

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=27#audio-27-3

Je suis de … I am from …

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=27#audio-27-4

Je suis étudiant en… (commerce, comptabilité, etc.) I am a (male) student in… (business, accounting, etc.)

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=27#audio-27-5

Je suis étudiante en… (commerce, comptabilité, etc.) I am a (female) student in… (business, accounting, etc.)

Use the next table to review the vocabulary words related to subjects of study. Listen to the French pronunciations using the following audio recording.

Subjects / Les matières
AUDIO FRENCH ENGLISH

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=27#audio-27-6

le commerce business

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=27#audio-27-7

la comptabilité accounting

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=27#audio-27-8

les langues (f) languages

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=27#audio-27-9

l’anglais (m) English

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=27#audio-27-10

l’espagnol (m) Spanish

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=27#audio-27-11

les soins infirmiers (m) nursing

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=27#audio-27-12

l‘ébénisterie (f) woodworking

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=27#audio-27-13

l’administration des bureaux (f) office administration

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=27#audio-27-14

le génie électrique (m) electrical engineering

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=27#audio-27-15

l’éducation préscolaire (f) early childhood education

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=27#audio-27-16

l’informatique (f) computer science

Exercise 1: Je me présente

Part A

Complete the following sentences:

Fill in the Blanks

Je me présente. Je m’appelle _____________.
Je suis de _____________.
Je suis étudiant(e) en _____________.

Part B

Introduce yourself to two of your classmates using the sentences above and listen as two of your classmates introduce themselves to you. Complete the following sentences according to the information they tell you.

Fill in the Blanks

Student 1

Il/Elle s’appelle ______________.
Il/Elle est de ______________.
Il/Elle est étudiant(e) en ______________.

Student 2

Il/Elle s’appelle ______________.
Il/Elle est de ______________.
Il/Elle est étudiant(e) en ______________.

Part C

Introduce one of your classmates to the class.

Modèle : Je vous présente Robert. Il est de Cambridge. Il est étudiant en commerce.

Select the play button to hear an example.

An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=27#h5p-46

This section includes content derived from Liberté, originally released under CC BY-NC-SA, and Français Interactif, originally released under CC BY 3.0.

1.2 Greetings

Vocabulary

Use the table below to review the vocabulary words related to greetings. Listen to the French pronunciations using the following audio recording.

Subjects / Les matières
AUDIO FRENCH ENGLISH

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=30#audio-30-1

Monsieur / Madame / Mademoiselle Sir / Mrs. / Miss

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=30#audio-30-2

Bonjour, Monsieur Hello, Sir

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=30#audio-30-3

Bonsoir Good evening

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=30#audio-30-4

Au revoir Goodbye

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=30#audio-30-5

Salut! Hi! or Bye!

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=30#audio-30-6

À tout à l’heure! See you in a little while. (same day)

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=30#audio-30-7

À ce soir. See you this evening.

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=30#audio-30-8

À demain. See you tomorrow.

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=30#audio-30-9

À bientôt. See you soon.

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=30#audio-30-10

Comment vous appelez-vous? What’s your name? (formal)

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=30#audio-30-11

Comment tu t’appelles? What’s your name? (informal)

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=30#audio-30-12

Je m’appelle… My name is…

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=30#audio-30-13

Comment ça va ? / Ça va ? How are you?

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=30#audio-30-14

Comment allez-vous ? How are you? (formal)

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=30#audio-30-15

Comment vas-tu ? How are you? (informal)

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=30#audio-30-16

Je vais très bien, merci. I am very well, thank you.

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=30#audio-30-17

Je vais bien, merci. I am fine, thank you.

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=30#audio-30-18

Pas mal, merci. Not bad, thank you.

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=30#audio-30-19

Bien, merci! Great, thanks!

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=30#audio-30-20

Ça va. O.K.

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=30#audio-30-21

Ça va bien/mal. Good / bad

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=30#audio-30-22

Comme ci, comme ça. So-so

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=30#audio-30-23

Et vous ? / Et toi ? And you? (formal/informal)

‘Tu’ or ‘Vous’: Forms of Address

In general, ‘tu’ is used with friends, family, and children. ‘Vous’ is used to express politeness, formality, and social distance. In Quebec, the use of ‘tu’ is far more common, though ‘vous’ is still used to show respect.

Notes of French Culture

Linguistic differences can teach us a great deal about cultural differences. Do you think it is significant that French-speaking cultures have two different words for “you,” while English-speaking cultures do not, or do you think it’s just a coincidence? How does English distinguish formal from informal relationships?

Exercise 2: Formal vs informal

Fill in the Blank

An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=30#h5p-31

Exercise 3: Bonjour!

Part A

Fill in the Blank

An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=30#h5p-30

Part B

Replace the names in the previous dialogue with your own name and that of a classmate. Practice it and present it to the class!

Part C

Write a brief dialogue for each of the situations below. Don’t forget to decide whether the situation requires a formal or informal form of address.

 

Notes on French Culture

La Bise (Kiss)

In many French-speaking countries, people kiss each other on the cheek or shake hands when they meet. In everyday situations, female friends kiss, while men and mixed couples will kiss or shake hands depending on their level of acquaintance. This action is expressed by the French phrase ‘faire la bise’. While the number of kisses exchanged varies by region, the most common practice is two kisses, one on each cheek, although it is not uncommon to exchange three or even four. In an informal situation, young adults will most often ‘faire la bise’. Older adults or men would normally shake hands. In a formal situation, it is necessary to shake hands with everyone.

This section includes content derived from Liberté, originally released under CC BY-NC-SA, and Français Interactif, originally released under CC BY 3.0.

1.3 Les Nombres 1 – 10

Vocabulary

Use the table below to review the vocabulary words related to numbers. Listen to the French pronunciations using the following audio recording.

Numbers 1-10 / Les Nombres 1 – 10
AUDIO FRENCH ENGLISH

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=33#audio-33-1

0 zéro

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=33#audio-33-2

1 un

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=33#audio-33-3

2 deux

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=33#audio-33-4

3 trois

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=33#audio-33-5

4 quatre

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=33#audio-33-6

5 cinq

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=33#audio-33-7

6 six

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=33#audio-33-8

7 sept

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=33#audio-33-9

8 huit

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=33#audio-33-10

9 neuf

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=33#audio-33-11

10 dix

Exercice 4: Numbers

Flash Cards

An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=33#h5p-29

Part C

Turn to your neighbour and ask him/her for her telephone number. Don’t forget to include the area code!

You: Quel est ton numéro de téléphone? / What is your phone number?
Your Neighbour: Mon numéro est le __________. My phone number is __________.

This section includes content derived from Liberté, originally released under CC BY-NC-SA, and Français Interactif, originally released under CC BY 3.0.

Chapter 2

II

Learning Objectives

In this chapter, you will practice using the vocabulary for classroom items and activities. Following this, you will begin to explore nouns, articles, subject pronouns and the verb être. You’ll finish the chapter by learning the vocabulary for the numbers 11 to 59.

Chapter Summary

2.1 In the Classroom
2.2 Nouns and Articles
2.3 Subject Pronouns
2.4 The Verb Être
2.5 Les Nombres 11 à 59

2.1 In the Classroom

Vocabulary

Use the table below to review the vocabulary words related to items found in the classroom. Listen to the French pronunciations using the following audio recording.

The Classroom / La salle de classe
AUDIO FRENCH ENGLISH

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=39#audio-39-1

La salle de classe The classroom

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=39#audio-39-2

Qu’est-ce que c’est? What is it?

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=39#audio-39-3

C’est… It’s…

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=39#audio-39-4

C’est une salle de classe. It’s a classroom.

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=39#audio-39-5

Dans la salle de classe, il y a… In the classroom, there is…

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=39#audio-39-6

une porte door

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=39#audio-39-7

une fenêtre window

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=39#audio-39-8

un tableau blackboard

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=39#audio-39-9

une télévision television

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=39#audio-39-10

une carte (du monde) map (of the world)

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=39#audio-39-11

une affiche poster

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=39#audio-39-12

une chaise chair

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=39#audio-39-13

un bureau desk

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=39#audio-39-14

Sur le bureau, il y a… On the desk, there is…

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=39#audio-39-15

une craie chalk

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=39#audio-39-16

un crayon pencil

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=39#audio-39-17

un stylo pen

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=39#audio-39-18

un cahier notebook

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=39#audio-39-19

un livre book

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=39#audio-39-20

un dictionnaire dictionary

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=39#audio-39-21

un sac à dos backpack

This section includes content derived from Tex’s French Grammar, originally released under CC BY 3.0.

2.2 Nouns and Articles

What is a Noun?

A noun is a person, place, or thing. Like English, nouns in French may be singular or plural. However, unlike English, French nouns can be either masculine or feminine. The easiest way of determining the gender of the noun is to learn the noun along with its corresponding definite article.

Definite Articles

A definite article is specific, it defines the number and gender of the noun it corresponds to. In English, the only definite article is the, whereas in French there are four of them: la, le, l’ and les.

Definite Articles
Gender Singular Plural
Masculine le, l’ les
Feminine la, l’ les

Please note, le or la change to l’ before a noun beginning in a vowel or an h (the h is silent in French).

Examples
Gender Singular Plural
Masculine le livre, l’homme les livres, les hommes
Feminine la chaise, l’amie les chaises, les amies

Important Note

In the examples above, note that le and la both become l’ when they come before a noun beginning with a vowel or a silent h: l’homme, l’université. This is called élision.

When les is followed by a word starting with a vowel, the normally silent final s of les is pronounced, making a /z/ sound. This additional sound linking two words is called liaison.

Exercise 1: Definite Articles

Fill in the Blanks

An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=41#h5p-28

Plural  Formation

As in English, the plural is generally formed by adding an s to the end of the singular form of the noun. Note, however, that the s is not pronounced. In spoken language, the article is often the only indication that a noun is singular or plural.

Important Notes

Generally, to form plurals, you can follow these rules:

Keep in mind that there are exceptions and that not all nouns follow the rules above.

Exercise  2: Nouns and Definite Articles

Fill in the Blanks

An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=41#h5p-37

Indefinite Articles

The second type of articles in French are indefinite articles. These correspond to the English a (an) (singular) and some (plural). Just like the definite article, the indefinite article has different forms for masculine, feminine, and plural.

Indefinite Articles
Gender Singular Plural
Masculine un des
Feminine une des

Don’t forget that to write the plural form of most singular nouns, you add an s to the end of the word.

Plurals
Gender Singular Plural
Masculine un livre des livres
Feminine une craie des craies

Exercise 3: Indefinite Articles

Fill in the Blanks

An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=41#h5p-38

This section includes content derived from Liberté, originally released under CC BY-NC-SA, and Tex’s French Grammar, originally released under CC BY 3.0.

2.3 Subject Pronouns

Subject Pronouns

A subject pronoun stands for the subject in a sentence. In French, subject pronouns indicate number (singular or plural) and gender (masculine or feminine).

Singular Pronouns
Person French English
1st person Je I
2nd person Tu You
3rd person Il
Elle
On
He/it
She/it
One/we (colloquial)
Plural Pronouns
Person French English
1st person Nous We
2nd person Vous You
3rd person Ils
Elles
They (masculine)
They (feminine)

Important Notes

Exercise  5: Subject Pronouns

Fill in the Blanks

An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=43#h5p-25

Exercise  6: More Subject Pronouns

Fill in the Blanks

An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=43#h5p-24

This section includes content derived from Liberté, originally released under CC BY-NC-SA, and Tex’s French Grammar, originally released under CC BY 3.0.

2.4 The Verb Être

The verb être (to be) is an irregular verb in the present tense. In il/elle/on est form, the s is not pronounced. In the vous êtes form, the s is pronounced as a s or z to link with the vowel ê in êtes.

The Singular Form of the Verb Être
Person French English
1st person Je suis I am
2nd person Tu es You are
3rd person Il est
Elle est
On est
He/it is
She/it is
One is/we are
The Plural Form of the Verb Être
Person French English
1st person Nous sommes We are
2nd person Vous êtes You are (formal or plural)
3rd person Ils sont
Elles  sont
They (masc.) are
They (fem.) are

Exercise 7: Être

Part A

Fill in the Blanks

An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=45#h5p-23

Part B

Fill in the Blanks

An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=45#h5p-36

This section includes content derived from Liberté, originally released under CC BY-NC-SA, and Tex’s French Grammar, originally released under CC BY 3.0.

2.5 Les Nombres 11 à 59

Vocabulary

Use the table below to review the vocabulary words related to numbers. Listen to the French pronunciations using the following audio recording.

Numbers 11-59 / Les Nombres 11 à 59
AUDIO FRENCH ENGLISH

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-1

11 onze

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-2

12 douze

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-3

13 treize

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-4

14 quatorze

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-5

15 quinze

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-6

16 seize

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-7

17 dix-sept

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-8

18 dix-huit

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-9

19 dix-neuf

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-10

20 vingt

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-11

21 vingt et un

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-12

22 vingt-deux

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-13

23 vingt-trois

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-14

24 vingt-quatre

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-15

25 vingt-cinq

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-16

26 vingt-six

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-17

27 vingt-sept

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-18

28 vingt-huit

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-19

29 vingt-neuf

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-20

30 trente

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-21

31 trente et un

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-22

32 trente-deux

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-23

33 trente-trois

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-24

34 trente-quatre

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-25

35 trente-cinq

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-26

36 trente-six

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-27

37 trente-sept

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-28

38 trente-huit

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-29

39 trente-neuf

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-30

40 quarante

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-31

41 quarante et un

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-32

42 quarante-deux

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-33

43 quarante-trois

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-34

44 quarante-quatre

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-35

45 quarante-cinq

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-36

46 quarante-six

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-37

47 quarante-sept

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-38

48 quarante-huit

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-39

49 quarante-neuf

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-40

50 cinquante

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-41

51 cinquante et un

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-42

52 cinquante-deux

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-43

53 cinquante-trois

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-44

54 cinquante-quatre

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-45

55 cinquante-cinq

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-46

56 cinquante-six

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-47

57 cinquante-sept

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-48

58 cinquante-huit

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#audio-48-49

59 cinquante-neuf

Exercise 8: Les Nombres

Fill in the Blanks

An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#h5p-22

Exercise 9: Les Nombres en Lettres

Fill in the Blanks

An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#h5p-21

Exercise 10: Quel âge as-tu?

Ask five different people in the classroom about their age. Write down their name (prénom) and age (âge).

Modèle : Quel âge as-tu? J’ai vingt ans./ How old are you? I’m twenty years old.

Select the play button to hear an example.

An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=48#h5p-47

This section includes content derived from Liberté, originally released under CC BY-NC-SA.

Chapter 3

III

Learning Objectives

In this chapter, you will practice using the vocabulary for days, months and dates. Following this, you will begin to explore adjectives and the verb avoir. Lastly, you’ll finish the chapter by learning words for family members, and applying possessive adjectives to describe your relationship to family members.

Chapter Summary

3.1 La Date
3.2 Adjectives
3.3 The Verb Avoir
3.4 La Famille
3.5 Possessive Adjectives

3.1 La Date

Days of the Week

In French, the days of the week (les jours de la semaine) are not capitalized, and the week (la semaine) begins on Monday (lundi).

Vocabulary

Use the table below to review the vocabulary words related to days of the week. Listen to the French pronunciations using the following audio recording.

Les jours de la semaine (the days of the week)
AUDIO FRENCH ENGLISH

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=55#audio-55-1

le calendrier the calendar

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=55#audio-55-2

le jour the day

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=55#audio-55-3

Quels sont les jours de la semaine? What are the days of the week?

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=55#audio-55-4

lundi Monday

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=55#audio-55-5

mardi Tuesday

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=55#audio-55-6

mercredi Wednesday

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=55#audio-55-7

jeudi Thursday

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=55#audio-55-8

vendredi Friday

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=55#audio-55-9

samedi Saturday

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=55#audio-55-10

dimanche Sunday

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=55#audio-55-11

C’est quel jour? What day is it?

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=55#audio-55-12

C’est lundi. It’s Monday.

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=55#audio-55-13

aujourd’hui today

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=55#audio-55-14

demain tomorrow

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=55#audio-55-15

la semaine the week

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=55#audio-55-16

la semaine prochaine next week

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=55#audio-55-17

la semaine dernière last week

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=55#audio-55-18

le week-end ou le fin de semaine the weekend

Months and Dates

In French, the months (les mois) are also not capitalized. The date (la date) is written in the following manner: le + cardinal number + month. The only exception is the first of the month, which requires the use of an ordinal number (le premier/the first).

Vocabulary

Use the table below to review the vocabulary words related to months and dates. Listen to the French pronunciations using the following audio recording.

La date et les mois / the date and the months
AUDIO FRENCH ENGLISH

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=55#audio-55-19

Quelle est la date? What’s the date?

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=55#audio-55-20

C’est le premier septembre. It’s September 1st.

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=55#audio-55-21

C’est le deux octobre. It’s October 2nd.

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=55#audio-55-22

C’est le 30 août. It’s August 30th.

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=55#audio-55-23

le mois the month

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=55#audio-55-24

Quels sont les mois de l’année? What are the months of the year?

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=55#audio-55-25

janvier January

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=55#audio-55-26

février February

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=55#audio-55-27

mars March

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=55#audio-55-28

avril April

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=55#audio-55-29

mai May

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=55#audio-55-30

juin June

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=55#audio-55-31

juillet July

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=55#audio-55-32

août August

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=55#audio-55-33

septembre September

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=55#audio-55-34

octobre October

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=55#audio-55-35

novembre November

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=55#audio-55-36

décembre December

3.2 Adjectives

An adjective is a word that describes a noun or pronoun. The major differences between adjectives in French and English are agreement and placement. In English, an adjective usually comes before the noun it modifies and it does not change. In French, an adjective is usually placed after the noun it modifies and must agree in gender and number with the noun.

Vocabulary

Use the table below to review the vocabulary words that are examples of common adjectives. Listen to the French pronunciations using the following audio recording.

Adjectives
AUDIO FRENCH ENGLISH

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=58#audio-58-1

ennuyeux / ennuyeuse boring

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=58#audio-58-2

heureux / heureuse happy

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=58#audio-58-3

intelligent / intelligente intelligent

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=58#audio-58-4

intéressant / intéressante interesting

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=58#audio-58-5

nerveux / nerveuse nervous

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=58#audio-58-6

paresseux / paresseuse lazy

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=58#audio-58-7

sérieux / sérieuse serious

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=58#audio-58-8

sportif / sportive athletic

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=58#audio-58-9

timide shy, timid

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=58#audio-58-10

travailleur / travailleuse hard-working

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=58#audio-58-11

bon / bonne good

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=58#audio-58-12

grand / grande tall, big

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=58#audio-58-13

gros / grosse big, fat

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=58#audio-58-14

jeune young

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=58#audio-58-15

mauvais / mauvaise bad

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=58#audio-58-16

petit / petite little

Formation

In French, adjectives agree in both number (singular or plural) and gender (masculine or feminine) with the noun or pronoun they modify. For regular adjectives, the masculine form is the base form to which endings are added.

General Rules

Generally, the feminine adjective is formed by adding an e and the plural adjective is formed by adding s:

Adjective Formation: Feminine Formation
Gender Singular Plural
Masculine intelligent intelligents
Feminine intelligente intelligentes

If the masculine singular ends in e: do not change feminine, add an s for plural:

Adjective Formation: Adjectives Ending with ‘E’
Gender Singular Plural
Masculine timide timides
Feminine timide timides

If the masculine singular adjective ends in an s, add an e for feminine and s for feminine plural, but do not add an s for masculine plural:

Adjective Formation: Adjectives Ending with “S”
Gender Singular Plural
Masculine français français
Feminine française françaises

Two other common changes occur with adjectives ending in f and x. If the masculine singular adjective ends in f, then it changes to ve in the feminine:

Adjective Formation: Adjectives Ending in “F” and “X”
Gender Singular Plural
Masculine actif actifs
Feminine active actives

If the masculine singular adjective ends in x, then it changes to se in the feminine (but remains x in the masculine plural):

Adjective Formation: Singular Adjectives Ending in “X”
Gender Singular Plural
Masculine heureux heureux
Feminine heureuse heureuses

Placement

In French, most adjectives come after the noun, unlike in English where the adjective precedes the noun:

Example: Un garçon intelligent. / An intelligent boy.

However, some adjectives are placed before the noun:

Example: Un petit garçon. / A small boy.

The following are adjectives commonly placed before the noun:

Adjectives Commonly Placed Before the Noun
French English
Un beau livre. A beautiful book.
Un bon professeur. A good professor.
Un grand ordinateur. A big computer.
Un gros dictionnaire. A fat dictionary.
Une jeune fille. A young girl.
Un mauvais étudiant. A bad student.
Un nouveau sac à dos. A new backpack.
Un petit garçon. A small boy.

Exercise 1: Gender and Number in Adjectives

Fill in the Blanks

An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=58#h5p-20

Exercise 2: Adjective Agreement

Fill in the Blanks

An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=58#h5p-19

Exercise 3: People

Name people who fit each of the descriptions. Don’t forget to look up any words you don’t recognize.

  1. un acteur amusant
  2. une actrice sérieuse
  3. un homme paresseux
  4. un chanteur intelligent
  5. une femme ennuyeuse
  6. un film intéressant
  7. un grand pays
  8. une voiture sportive
  9. un bon acteur
  10. une mauvaise actrice
  11. un acteur canadien
  12. une jeune chanteuse
  13. une belle femme
  14. un beau film
  15. un petit pays
  16. une grosse voiture

This section includes content derived from Français Interactif, originally released under CC BY 3.0Liberté, originally released under CC BY-NC-SA, and Tex’s French Grammar, originally released under CC BY 3.0.

3.3 The Verb Avoir

Like être, the verb avoir (to have) is an irregular verb in the present tense. That means that its conjugation does not follow a regular pattern and all its forms must be memorized.

The Singular Form of the Verb Avoir
Person French English
1st person J’ai I have
2nd person Tu as You have
3rd person Il a
Elle a
On a
He/it has
She/it has
One has/we have
The Plural Form of the Verb Avoir
Person French English
1st person Nous avons We have
2nd person Vous avez You have (formal or plural)
3rd person Ils ont
Elles ont
They (masc.) have
They (fem.) have

Important Notes

Uses

To show possession:

Il a deux livres. / He has two books.

To talk about age (avoir + number + ans):

J’ai vingt ans. / I’m twenty years old.

To express “there is/there are”:

Il y a vingt-six étudiants dans la salle de classe. / There are twenty-six students in the classroom.
Il y a une bonne cafétéria à l’université. / There is a good cafeteria at the University.

Select the play button to hear an example.

An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=60#h5p-48

Exercise 4: Conjugating Avoir

Fill in the Blanks

An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=60#h5p-18

This section includes content derived from Avoir Liberté, originally released under CC BY-NC-SA.

3.4 La Famille

Vocabulary

Review the following vocabulary words related to the family.

The Family / La Famille
AUDIO FRENCH ENGLISH

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=64#audio-64-1

la famille the family

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=64#audio-64-2

un homme man

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=64#audio-64-3

une femme woman, wife

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=64#audio-64-4

un mari husband

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=64#audio-64-5

un fiancé / une fiancée fiancé / fiancée

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=64#audio-64-6

des parents parents, relatives

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=64#audio-64-7

un père, un papa father, dad

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=64#audio-64-8

une mere, une maman mother, mom

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=64#audio-64-9

un/une enfant child

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=64#audio-64-10

un fils son

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=64#audio-64-11

une fille daughter

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=64#audio-64-12

un fils unique only child (male)

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=64#audio-64-13

une fille unique only child (female)

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=64#audio-64-14

un frère brother

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=64#audio-64-15

une soeur sister

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=64#audio-64-16

des grands-parents (m) grandparents

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=64#audio-64-17

un grand-père grandfather

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=64#audio-64-18

une grand-mère grandmother

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=64#audio-64-19

un oncle uncle

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=64#audio-64-20

une tante aunt

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=64#audio-64-21

un neveu nephew

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=64#audio-64-22

une nièce niece

Une Famille Québécoise

Exercise 5: La famille d’ Hélène

Fill in the Blanks

An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=64#h5p-32

Exercice 6 : La famille Simpson

Fill in the Blanks

An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=64#h5p-17

This section includes content derived from Liberté, originally released under CC BY-NC-SA, and Français Interactif, originally released under CC BY 3.0.

3.5 Possessive Adjectives

As demonstrated in the previous exercise, in French you can indicate possession by using the preposition de:

Le livre de Marie. / Marie’s book.
Les cousins de Joseph. / Joseph’s cousins.

You can also indicate possession by using a possessive adjective, the equivalent of “my,” “her,” “our,” etc. Possessive adjectives are used before the noun and must agree in gender and number with the noun they modify. Thus, if the noun is feminine, the possessive article must be feminine. For example, the feminine noun famille requires a feminine form.

Mon sac est bleu. / My purse is blue.
Ta mère s’appelle Renée. / Your mother is named Renée.
Leurs enfants sont grands. / Their children are big.

 

Possessive Adjectives
MASCULINE SINGULAR FEMININE SINGULAR PLURAL ENGLISH
mon ma mes my
ton ta tes your (familiar)
son sa ses his or her or its
notre notre nos our
votre votre vos your (formal or plural)
leur leur leurs their

Note that the possessive adjective sa has three potential translations in English: his, her, or its. To determine which meaning is intended, you must look at the context.

We use mon, ton and son with feminine singular nouns that begin with a vowel or with an h.

Example: Mon amie. / My (feminine) friend.

Exercise 7: Les Adjectifs Possessifs

Word choice

An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=66#h5p-16

Exercise 8: Mes choses

Fill in the Blanks

An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=66#h5p-15

This section includes content derived from Français Interactif, originally released under CC BY 3.0Liberté, originally released under CC BY-NC-SA, and Tex’s French Grammar, originally released under CC BY 3.0.

3.6 Ma Famille

Exercise 9: Comment sont-ils?

Describe your family with an adjective for each family member. Make sure you use different adjectives for each person.

Fill in the Blanks

  1. Mon père s’appelle ____________ et il est ____________.
  2. Ma mère s’appelle ____________ et elle est ____________.
  3. Mon frère s’appelle ____________ et il est ____________.
  4. Ma grand-mère s’appelle ____________ et elle est ____________.
  5. Mon oncle s’appelle ____________ et il est ____________.
  6. Je m’appelle ____________ et je suis ____________.
  7. Ma cousin s’appelle ____________ et elle est ____________.

Exercise 10: Un Arbre Généalogique

Draw your family tree (un arbre généalogique) and explain it to a classmate.

Modèle: Il y a six personnes dans ma famille. Mon père s’appelle Philippe et ma mère s’appelle Pauline. Mon père a cinquante-cinq ans. J’ai 2 frères…

This section includes content derived from Liberté, originally released under CC BY-NC-SA.

Chapter 4

IV

Learning Objectives

In this chapter, you will practice using the vocabulary for describing places in the city, and use this vocabulary to express where you are going, where you are from, and where you are located. Lastly, you will learn the vocabulary for the numbers 60 to 100.

Chapter Summary

4.1 La Ville Part 1
4.2 La Ville Part 2
4.3 Les petits commerces
4.4 The Verb Aller
4.5 Expressions with Être
4.6 Les Nombres 60 à 100

4.1 La Ville Part 1

Vocabulary

Use the table below to review the vocabulary words related to parts of a city. Listen to the French pronunciations using the following audio recording.

La Ville / The City
AUDIO FRENCH ENGLISH

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=74#audio-74-1

la ville city

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=74#audio-74-2

une place public square

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=74#audio-74-3

une rue street

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=74#audio-74-4

un boulevard boulevard

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=74#audio-74-5

une avenue avenue

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=74#audio-74-6

un quartier neighbourhood

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=74#audio-74-7

l’arrondissement (m) administrative district in a large city (e.g. Paris)

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=74#audio-74-8

le centre-ville downtown

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=74#audio-74-9

la banlieue suburbs

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=74#audio-74-10

un bâtiment building

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=74#audio-74-11

un bureau office

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=74#audio-74-12

un immeuble apartment building

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=74#audio-74-13

une maison house

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=74#audio-74-14

un hôtel hotel

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=74#audio-74-15

une boutique boutique

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=74#audio-74-16

un magasin store

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=74#audio-74-17

un centre commercial shopping center, mall

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=74#audio-74-18

un supermarché supermarket

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=74#audio-74-19

un café café

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=74#audio-74-20

un restaurant restaurant

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=74#audio-74-21

un musée museum

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=74#audio-74-22

un cinéma movie theater

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=74#audio-74-23

une boîte de nuit / une discothèque a nightclub, dance club

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=74#audio-74-24

un théâtre theater

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=74#audio-74-25

un stade stadium

This section includes content derived from Français Interactif, originally released under CC BY 3.0.

4.2 La Ville Part 2

1

Vocabulary

Use the table below to review the vocabulary words related to parts of a city. Listen to the French pronunciations using the following audio recording.

La Ville / The City
AUDIO FRENCH ENGLISH

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=1139#audio-1139-1

un parking parking lot

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=1139#audio-1139-2

un parc park

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=1139#audio-1139-3

un jardin public park, large garden

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=1139#audio-1139-4

un fleuve river

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=1139#audio-1139-5

un pont bridge

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=1139#audio-1139-6

une banque bank

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=1139#audio-1139-7

un bureau de poste post office

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=1139#audio-1139-8

une boîte aux lettres mailbox

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=1139#audio-1139-9

une cabine téléphonique phone booth

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=1139#audio-1139-10

une laverie laundromat

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=1139#audio-1139-11

l’hôtel de ville (m) city hall, mayor’s office

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=1139#audio-1139-12

la mairie city hall, mayor’s office

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=1139#audio-1139-13

l’office du tourisme (m) tourist information office

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=1139#audio-1139-14

un hôpital hospital

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=1139#audio-1139-15

un aéroport airport

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=1139#audio-1139-16

une gare train station

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=1139#audio-1139-17

une école (6 ans à 11 ans) school

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=1139#audio-1139-18

un collège (11 ans à 15 ans) junior high, middle school

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=1139#audio-1139-19

un lycée (15 ans à 18 ans) high school

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=1139#audio-1139-20

une université university

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=1139#audio-1139-21

une bibliothèque library

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=1139#audio-1139-22

une église church

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=1139#audio-1139-23

une cathédrale cathedral

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=1139#audio-1139-24

une mosquée mosque

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=1139#audio-1139-25

une synagogue synagogue

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=1139#audio-1139-26

un temple (protestant) temple

This section includes content derived from Français Interactif, originally released under CC BY.

4.3 Les petits commerces

2

Les petits commerces / Small businesses
AUDIO FRENCH ENGLISH

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=985#audio-985-1

une épicerie grocery store

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=985#audio-985-2

une boucherie butcher shop

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=985#audio-985-3

une charcuterie pork butcher’s shop, deli

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=985#audio-985-4

un traiteur deli, catering shop

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=985#audio-985-5

une boulangerie bakery

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=985#audio-985-6

une pâtisserie pastry shop

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=985#audio-985-7

un bureau de tabac tobacco shop

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=985#audio-985-8

une librairie bookstore

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=985#audio-985-9

une papeterie paper/stationery store

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=985#audio-985-10

une pharmacie pharmacy

Exercise 1: Quelle place?

Matching

An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=985#h5p-8

Vocabulary

Use the table below to review the vocabulary words related to asking for and giving directions / getting your bearings. Listen to the French pronunciations using the following audio recording.

S’orienter / Getting Your Bearings
AUDIO FRENCH ENGLISH

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=985#audio-985-11

Où se trouve…? Where is…?

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=985#audio-985-12

(Où se trouve la poste?) (Where is the post office?) MISSING IN AUDIO FILE

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=985#audio-985-13

à côté (de) beside, next to

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=985#audio-985-14

à deux pas (de) just a step from

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=985#audio-985-15

à droite (de) on the right

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=985#audio-985-16

à gauche (de) on the left

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=985#audio-985-17

au bout (de) at the far end of

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=985#audio-985-18

au carrefour (de) at the intersection of

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=985#audio-985-19

au centre in the center

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=985#audio-985-20

au coin (de) at the corner of

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=985#audio-985-21

chez at someone’s house

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=985#audio-985-22

derrière behind

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=985#audio-985-23

devant in front of

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=985#audio-985-24

en face (de) facing, opposite

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=985#audio-985-25

en ville in the city

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=985#audio-985-26

loin (de) far

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=985#audio-985-27

près (de) near, close

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=985#audio-985-28

sous under

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=985#audio-985-29

sur on

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=985#audio-985-30

sur votre droite/gauche on your right/left

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=985#audio-985-31

tout droit straight ahead

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=985#audio-985-32

tout près nearby

Exercise 2: Où se trouve?

Fill in the Blanks

An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=985#h5p-1

This section includes content derived from Français Interactif, originally released under CC BY 3.0.

4.4 The Verb Aller

Vocabulary

The verb aller is irregular in the present tense. In the nous and vous forms liaison occurs; the s of the pronoun is linked to the following vowel sound and pronounced like a z.

The Singular Form of the Verb Aller
Person French English
1st person Je vais I go
2nd person Tu vas You go
3rd person Il va
Elle va
On va
He/it goes
She/it goes
One goes/we go
The Plural Form of the Verb Aller
Person French English
1st person Nous allons We go
2nd person Vous allez You go (formal or plural)
3rd person Ils vont
Elles vont
They (masculine) go
They (feminine) go

To Go Somewhere

To express that you are going somewhere in French, you must use the correct form of the present tense of the verb aller and the preposition à:

aller + à + place

The preposition à must change form before the masculine definite or plural definite article that accompanies the noun (place). The various combinations of à + aller are as follows:

Nous allons à Toronto.
  • aller + à la + feminine, singular place
Tu vas à la bibliothèque.
  • aller + au (à + le) + masculine, singular place
On va au café.
  • aller + à l’+ place that begins with a vowel or a silent h
Vous allez à l’aéroport.
  • aux + plural place, masculine or feminine
Maria va aux Etats-Unis.

An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=76#h5p-49

Exercise 3: Let’s go!

Part A

Fill in the Blanks

An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=76#h5p-33

Part B

Fill in the Blanks

An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=76#h5p-34

Part C

Fill in the Blanks

An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=76#h5p-35

Exercise 4: Où vont-ils ?

Conjugate the verb and combine the elements qui et (who and where) with the correct form of the preposition à to indicate in a phrase (sentence) where each person is going. Remember that the preposition à must change form before the masculine definite or plural definite article.

Fill in the Blanks

An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=76#h5p-45

This section includes content derived from Liberté, originally released under CC BY-NC-SA.

4.5 Expressions with Être

Être + de

To express a place of origin (where you are from), you can use the verb être and the preposition de (from):

être + de + ville/pays
Je suis de Paris. / I am from Paris.

Être + à

To express where you are located (at), you can use the verb être and the preposition à (at):

être + à + place.
Nous sommes au supermarché. / We are at the supermarket.

Don’t forget that it is necessary to make changes to the preposition à if it is followed by a masculine definite article (à + le = au) or plural definite article (à + les = aux).

Exercise 5: Être + de

Fill in the Blanks

An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=78#h5p-14

Exercise 6: Être + à

Fill in the Blanks

An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=78#h5p-13

4.6 Les Nombres 60 à 100

From 60-99, numbers in standard French are counted by 20s instead of by 10s. This means that to say “77,” you say “60-17.”

Vocabulary

Use the table below to review the vocabulary words related to numbers. Listen to the French pronunciations using the following audio recording.

Numbers 60-100 / Les Nombres 60 à 100
AUDIO NUMBER FRENCH SPELLING

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=81#audio-81-1

60 soixante

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=81#audio-81-2

61 soixante et un

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=81#audio-81-3

62 soixante-deux

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=81#audio-81-4

63 soixante-trois

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=81#audio-81-5

64 soixante-quatre

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=81#audio-81-6

65 soixante-cinq

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=81#audio-81-7

66 soixante-six

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=81#audio-81-8

67 soixante-sept

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=81#audio-81-9

68 soixante-huit

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=81#audio-81-10

69 soixante-neuf

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=81#audio-81-11

70 soixante-dix

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=81#audio-81-12

71 soixante et onze

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=81#audio-81-13

72 soixante-douze

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=81#audio-81-14

73 soixante-treize

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=81#audio-81-15

74 soixante-quatorze

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=81#audio-81-16

75 soixante-quinze

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=81#audio-81-17

76 soixante-seize

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=81#audio-81-18

77 soixante-dix-sept

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=81#audio-81-19

78 soixante-dix-huit

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=81#audio-81-20

79 soixante-dix-neuf

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=81#audio-81-21

80 quatre-vingts

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=81#audio-81-22

81 quatre-vingt-un

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=81#audio-81-23

82 quatre-vingt-deux

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=81#audio-81-24

83 quatre-vingt-trois

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=81#audio-81-25

84 quatre-vingt-quatre

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=81#audio-81-26

85 quatre-vingt-cinq

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=81#audio-81-27

86 quatre-vingt-six

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=81#audio-81-28

87 quatre-vingt-sept

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=81#audio-81-29

88 quatre-vingt-huit

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=81#audio-81-30

89 quatre-vingt-neuf

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=81#audio-81-31

90 quatre-vingt-dix

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=81#audio-81-32

91 quatre-vingt-onze

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=81#audio-81-33

92 quatre-vingt-douze

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=81#audio-81-34

93 quatre-vingt-treize

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=81#audio-81-35

94 quatre-vingt-quatorze

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=81#audio-81-36

95 quatre-vingt-quinze

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=81#audio-81-37

96 quatre-vingt-seize

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=81#audio-81-38

97 quatre-vingt-dix-sept

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=81#audio-81-39

98 quatre-vingt-dix-huit

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=81#audio-81-40

99 quatre-vingt-dix-neuf

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=81#audio-81-41

100 cent

Cultural Note

In most French-speaking countries, including France, Canada, and former French colonies in Africa and the Caribbean, numbers from 60 to 100 are counted by 20s instead of by 10s. This is generally considered to be a remnant of the Celtic language spoken in France before the Romans invaded. French speakers in Belgium, Switzerland, and the former Belgian colonies in Africa have adopted somewhat easier systems. In the Belgian system, soixante-dix = septante and quatre-vingt-dix = nonante. However, the vast majority of French speakers use the standard French form.

Exercise 7: Les nombres 60 à 100 en chiffres

Fill in the Blanks

An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=81#h5p-12

Exercise 8: Les nombres 60 à 100 en mots

Fill in the Blanks

An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=81#h5p-11

This section includes content derived from Liberté, originally released under CC BY-NC-SA.

Chapter 5

V

Learning Objectives

In this chapter, you will practice using the vocabulary for describing pastimes and activities, and use this vocabulary to engage in related conversations. Secondly, you’ll explore the singular and plural forms of regular verbs commonly used in conversation. Lastly, you will learn the vocabulary for the numbers 100 to 30 000!

Chapter Summary

5.1 Les Passe-Temps et Les Activités
5.2 Regular Verbs
5.3 Les Nombres 100 à 30 000

5.1 Les Passe-Temps et Les Activités

Vocabulary

Use the table below to review the vocabulary words related to pastimes and activities. Listen to the French pronunciations using the following audio recording.

Les passe-temps et les activités / Pastimes and Activities
AUDIO FRENCH ENGLISH

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=86#audio-86-1

aimer to like, to love

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=86#audio-86-2

la musique classique classical music

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=86#audio-86-3

le jazz jazz

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=86#audio-86-4

le hip-hop hip-hop

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=86#audio-86-5

le basket basketball

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=86#audio-86-6

le golf golf

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=86#audio-86-7

le hockey hockey

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=86#audio-86-8

le tennis tennis

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=86#audio-86-9

le football football

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=86#audio-86-10

le volleyball volleyball

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=86#audio-86-11

les cartes (f) cards

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=86#audio-86-12

jouer à (+ a sport) to play (+ a sport)

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=86#audio-86-13

jouer de (+ an instrument) to play (+ an instrument)

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=86#audio-86-14

la guitare guitar

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=86#audio-86-15

le piano piano

Exercise 1: Les passe-temps

Ask a neighbour about his favourite music, past time or activity.

Fill in the Blanks

Q: Quel est ton passe-temps préféré?
R: Mon passe-temps préféré est _____________.
Q: Quel est ta musique préféré?
R: Ma musique préféré est _____________.

Select the play button to hear an example.

An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=86#h5p-50

5.2 Regular Verbs

Vocabulary

The verbs aimer (to like, to love) and jouer (to play) are regular –er verbs in the present tense. This means that when they are conjugated they follow a similar pattern.

Conjugating Regular “er” Verbs

Every verb has two parts: the stem and the ending. The stem is the verb’s main part, it generally remains unchanged as it conveys the meaning. The ending for its part, will change to indicate the subject who is performing the action and the verb tense (past, present or future). For example, in the infinitive (the unconjugated form) the verb aimer is made up of the stem (“aim”) and the ending (“er”).

To conjugate the verb, the first step is to drop the infinitive ending (“er”) and add the ending that is specific to the subject (e, es, e, ons, ez, ent).

verb stem + ending (e, es, e, ons, ez, ent).

Aimer

The verb aimer (to love, to like) can be used to express preferences or likes and dislikes:

Examples:
J’aime le golf. / I love golf.
Tu n’aimes pas le hip hop. / You don’t like hip hop.

Negation

In French, to negate an affirmative sentence or to write a negative sentence ne … pas is placed around the conjugated verb. Note that the ne changes to n’ before a verb beginning with a vowel or a silent h.

The Singular and Plural Forms of the Verb Aimer
Person French English
1st Person Singular J’ aime I love
2nd Person Singular Tu aimes You love
3rd Person Singular Il/elle/on aime He/she/one loves
1st Person Plural Nous aimons We love
2nd Person Plural Vous aimez You love (formal or plural)
3rd Person Plural Ils/elles aiment They love

Jouer

The verb jouer (to play) is typically used to talk about playing a sport or an instrument, but in French it requires a preposition, as you will see later on.

Examples:
Il joue au football. / He plays football.
Marie et toi ne jouez pas du piano. / Marie and you don’t play (the) piano.
The Singular and Plural Forms of the Verb Jouer
Person French English
1st Person Singular Je joue I play
2nd Person Singular Tu joues You play
3rd Person Singular Il/elle/on joue He/she/one plays
1st Person Plural Nous jouons We play
2nd Person Plural Vous jouez You play (formal or plural)
3rd Person Plural Ils/elles jouent They play

Important Notes

Jouer à

To talk about playing certain sports, we use the verb jouer:

jouer + à + le sport

Note that that the noun (sport) must be accompanied by a definite article (le, la, l’, les) and as a result the preposition à may require a change (à + le = au, à + les = aux).

Jouer de

We can also use the verb jouer (to play) with the preposition de to talk about playing an instrument:

jouer + de + un instrument

The preposition de requires certain changes when accompanied by a definite article:

Example: Je joue de la guitare.
Example: Il joue du piano.
Example: Nous jouons des instruments.

Exercise 2: Aimer et Jouer

Fill in the Blanks

An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=88#h5p-5

Other Regular -ER Verbs

To conjugate other regular verbs that end in er, you follow the same pattern: using the verb stem (after dropping the infinitive ending er), you need to add the ending that corresponds to the subject.

Regular Verb Conjugation
verb stem + ending (e, es, e, ons, ez, ent)

For example, ils + danser (they + to dance) becomes ils dansent (they dance).

Exercise 3: Regular Verbs

Review the following list of activities.

Regular Verbs: Activities
FRENCH ENGLISH
chanter (du karaoké) to sing (karaoke)
danser to dance
écouter to listen
étudier (le français) to study (French)
parler (à la fête) to speak (at the party)
manger (de la pizza) to eat (pizza)
surfer sur internet to surf the internet
téléphoner (à un ami) to phone (a friend)
utiliser (l’ordinateur) to use (the computer)
acheter* to buy

* Please note, the e in the last syllable of the acheter stem changes to è for all the conjugations, except nous and vous (j’achète, tu achètes, il/elle/on achète, nous achetons, vous achetez, ils/elles achètent).

Several of the activities are depicted in the pictures below. Write a sentence describing what each person in the pictures is doing. Don’t forget to conjugate the verb!

This section includes content derived from Liberté, originally released under CC BY-NC-SA, and Tex’s French Grammar, originally released under CC BY 3.0.

5.3 Les Nombres 100 à 30 000

Numbers from 100-999 simply combine the different numbers you have already learned.

For example:
532 = cinq-cent-trente-deux
397 = trois-cent-quatre-vingt-dix-sept

Vocabulary

Use the table below to review the vocabulary words related to numbers. Listen to the French pronunciations using the following audio recording.

Numbers 100-30,000 / Les Nombres 100 à 30 000
AUDIO ENGLISH FRENCH SPELLING

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=91#audio-91-1

100 cent

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=91#audio-91-2

102 cent-deux

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=91#audio-91-3

103 cent-trois

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=91#audio-91-4

200 deux-cents

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=91#audio-91-5

300 trois-cents

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=91#audio-91-6

400 quatre-cents

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=91#audio-91-7

500 cinq-cents

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=91#audio-91-8

600 six-cents

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=91#audio-91-9

700 sept-cents

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=91#audio-91-10

800 huit-cents

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=91#audio-91-11

900 neuf-cents

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=91#audio-91-12

1 000 mille

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=91#audio-91-13

2 000 deux-mille

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=91#audio-91-14

3 000 trois-mille

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=91#audio-91-15

10 000 dix-mille

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=91#audio-91-16

30 000 trente-mille

Important notes

Exercise 4: Nombres 100 à 30 000

Fill in the Blanks

An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=91#h5p-4

Exercise 5: Nombres en lettres 100-30 000

Fill in the Blanks

An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=91#h5p-10

Chapter 6

VI

Learning Objectives

In this chapter, you will practice using the vocabulary for describing the weather and seasons. You will also continue your exploration of irregular verbs by reviewing the uses of the verb faire (to do or make).

Chapter Summary

6.1 Le Temps
6.2 Les Saisons
6.3 The Verb Faire

6.1 Le Temps

Vocabulary

Use the table below to review the vocabulary words related to the weather Listen to the French pronunciations using the following audio recording.

Le Temps / The Weather
AUDIO FRENCH ENGLISH

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=97#audio-97-1

Quel temps fait-il? What’s the weather?

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=97#audio-97-2

Il fait beau. It’s nice.

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=97#audio-97-3

Il fait chaud. It’s hot.

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=97#audio-97-4

Il fait du soleil. / Il y a du soleil. It’s sunny.

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=97#audio-97-5

Il fait frais. It’s cool.

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=97#audio-97-6

Il fait mauvais. It’s bad.

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=97#audio-97-7

Il fait froid. It’s cold.

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=97#audio-97-8

Il fait du brouillard. / Il y a du brouillard. It’s foggy.

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=97#audio-97-9

Il fait du vent. / Il y a du vent. It’s windy.

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=97#audio-97-10

Il y a des nuages. It’s cloudy.

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=97#audio-97-11

Il y a des orages. There are storms.

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=97#audio-97-12

Il pleut. It’s raining.

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=97#audio-97-13

Il neige. It’s snowing.

This section includes content derived from Français Interactif, originally released under CC BY 3.0.

6.2 Les Saisons

Vocabulary

Use the table below to review the vocabulary words related to the seasons. Listen to the French pronunciations using the following audio recording.

Les Saisons (feminine) / The Seasons
AUDIO FRENCH ENGLISH

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=101#audio-101-1

le printemps / au printemps spring / in the spring

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=101#audio-101-2

l’été (masculine) / en été summer / in the summer

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=101#audio-101-3

l’automne (masculine) / en automne fall / in the fall

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=101#audio-101-4

l’hiver (masculine) / en hiver winter / in  the winter

Exercise 1: Quelle saison?

Fill in the Blanks

An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=101#h5p-9

Exercise 2: Quel temps fait -il?

Fill in the Blanks

An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=101#h5p-3

Exercise 3: Quel temps fait-il en Canada aujourd’hui?

Fill in the Blanks

An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=101#h5p-7

This section includes content derived from Liberté, originally released under CC BY-NC-SA.

6.3 The Verb Faire

The verb faire (to do or to make) is an irregular verb, used both literally, meaning to do or to make, and in many expressions. For example, as you have just learned, for certain weather expressions we use faire. When we talk about sports, we can also use faire:

Tiger Woods fait du golf. Rafael Nadal fait du tennis.

Faire as a “substitute” verb

You can use the verb faire to ask a question: Qu’est-ce que vous faites? (“What are you doing?”). Usually you will reply not with the verb faire itself, but with the verb that describes the activity you are doing.

Q: Charles, que fais-tu? (Charles, what are you doing?)

R: Je mange un sandwich. (I’m eating a sandwich.)

Select the play button to hear an example.

An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=103#h5p-51

Conjugation of Faire

The Singular and Plural Forms of the Verb Faire
Person French English
1st person singular Je fais I do/make
2nd person singular Tu fais You do/make
3rd Person singular Il/elle/on fait He/she does/makes
1st person plural Nous faisons We do/make
2nd person plural Vous faites You do/make (formal or plural)
3rd person plural Ils/elles font They make

Important Notes

Exercise 4: Faire

Fill in the Blanks

An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=103#h5p-2

Exercise 5: Qu’est-ce que vous faites ?

Fill in the Blanks

An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=103#h5p-6

This section includes content derived from Liberté, originally released under CC BY-NC-SA.

Chapter 7

VII

Learning Objectives

In this chapter, you will practice using the vocabulary for describing items used at the table, and various foods. You will learn when and how to use partitive articles. Lastly, you will explore vocabulary terms for various type of stores where food can be purchased.

Chapter Summary

7.1 Sur La table
7.2 Les Aliments
7.3 Partitive Articles
7.4 Les Magasins D’alimentation

7.1 Sur la Table

Vocabulary

Use the table below to review the vocabulary words related to items found at the dinner table. Listen to the French pronunciations using the following audio recording.

Sur la table / At the table
AUDIO FRENCH ENGLISH

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=109#audio-109-1

un verre glass

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=109#audio-109-2

une tasse cup

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=109#audio-109-3

un bol bowl

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=109#audio-109-4

une assiette plate

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=109#audio-109-5

un couteau knife

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=109#audio-109-6

une fourchette fork

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=109#audio-109-7

une cuillère spoon

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=109#audio-109-8

la cuisine kitchen

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=109#audio-109-9

les repas meals

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=109#audio-109-10

le déjeuner (QC) breakfast

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=109#audio-109-11

le dîner (QC) lunch

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=109#audio-109-12

le souper(QC) dinner

Les repas

In Quebec, Switzerland and Belgium the three main meals are: le déjeuner, le dîner et le souper (breakfast, lunch and dinner). In France these meals have slightly different names: le petit-déjeuner, le déjeuner et le dîner.

7.2 Les Aliments

Vocabulary

Use the table below to review the vocabulary words related to foods. Listen to the French pronunciations using the following audio recording.

Food / Les Aliments
AUDIO FRENCH ENGLISH

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=112#audio-112-1

Des fruits (masculine) Fruits

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=112#audio-112-2

des bananes (feminine) bananas

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=112#audio-112-3

des fraises (feminine) strawberries

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=112#audio-112-4

des oranges (feminine) oranges

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=112#audio-112-5

des pommes (feminine) apples

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=112#audio-112-6

des kiwis (masculine) kiwis

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=112#audio-112-7

des melons d’eau (masculine) watermelons

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=112#audio-112-8

Des légumes (masculine) Vegetables

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=112#audio-112-9

de l’ail (masculine) garlic

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=112#audio-112-10

des carottes (feminine) carrots

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=112#audio-112-11

des choux (masculine) cabbages

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=112#audio-112-12

une/de la laitue lettuce

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=112#audio-112-13

des poivrons rouges (masculine) red peppers

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=112#audio-112-14

des pommes de terre (feminine) potatoes

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=112#audio-112-15

des tomates (feminine) tomatoes

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=112#audio-112-16

Les aliments Food

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=112#audio-112-17

de la viande meat

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=112#audio-112-18

du poulet chicken

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=112#audio-112-19

du poisson fish

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=112#audio-112-20

du porc pork

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=112#audio-112-21

du pain bread

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=112#audio-112-22

des œufs eggs

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=112#audio-112-23

du jambon ham

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=112#audio-112-24

du lait milk

Exercise 1: Quels sont vos goûts (tastes)?

Make a list of the foods you like and don’t like to eat.

J’aime (I love)…
Je déteste (I hate)…

Select the play button to hear an example.

An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=112#h5p-52

7.3 Partitive Articles

Vocabulary

Partitive articles are used both in English and in French to express quantities that cannot be counted. While the indefinite article (un, une, des) is used with countable quantities (un oeuf, deux oeufs, etc.), the partitive article is used before nouns that are indivisible or uncountable. In English, we use the article “some” to that end, but it is often omitted.

Examples:
Elle mange du pain. (She’s eating bread.)
Elle mange des pommes. (She’s eating apples.)

There are three partitive articles in French:

Partitive Articles
ARTICLE EXAMPLE ENGLISH TRANSLATION
du du pain (masculine) (some) bread
de la de la viande (feminine) (some) meat
de l’ (masculine) de l’ail (masculine) (some) garlic
de l’ (feminine) de l’eau (feminine) (some) water

Definite Articles vs Partitive Articles

While the definite article designates something in its totality or as a whole, the partitive article designates a part of the whole. Depending on what you want to say, the same noun may be introduced by a definite, an indefinite, or a partitive article. Compare these examples:

  1. Vous prenez du vin, n’est-ce pas? You are having (some) wine, aren’t you?
  2. Le vin rouge est bon pour la santé! Red wine is healthy!
  3. Nous avons un Beaujolais nouveau ou un Chambertin. We have a Beaujolais nouveau or a Chamberti.

After the Negative

In negative sentences, partitive articles (du, de la, des, de l’) change to de:

Examples:
Joe mange de la viande. Joe eats meat.
Tammy ne mange pas de viande. Tammy doesn’t eat meat

This section includes content derived from Français Interactif, originally released under CC BY 3.0 and Tex’s French Grammar, originally released under CC BY 3.0.

7.4 Les Magasins D’alimentation

Vocabulary

Use the table below to review the vocabulary words related to specialty food shops. Listen to the French pronunciations using the following audio recording.

Les magasins d’alimentation / Specialty food shops
AUDIO FRENCH ENGLISH

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=116#audio-116-1

le supermarché supermarket

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=116#audio-116-2

le marché farmer’s market

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=116#audio-116-3

la fromagerie cheese shop

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=116#audio-116-4

la boucherie butcher shop

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=116#audio-116-5

la charcuterie deli

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=116#audio-116-6

la poissonnerie fish shop

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=116#audio-116-7

l’épicerie local grocery store

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=116#audio-116-8

le dépanneur (QC) corner store

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=116#audio-116-9

la boulangerie bakery

One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=116#audio-116-10

la pâtisserie pastry shop

 Le dépanneur

Les dépanneurs (also known as deps) are a type of corner store in Quebec. They are very popular given that they are always nearby, are open late, and sell beer, wine and food staples. The word comes from the French en panne, which means out of order or not working, so dépanneur would loosely translate as “get out of trouble” or “troubleshoot.”

Exercise 2: Les magasins d’alimentation

Complete the table below by writing in the items that you can buy at each of the specialty food shops. Don’t forget to include the correct partitive article.

Fill in the Blanks

An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://ecampusontario.pressbooks.pub/introductiontofrench2nded/?p=116#h5p-44