Please use this identifier to cite or link to this item: https://openlibrary-repo.ecampusontario.ca/jspui/handle/123456789/1977
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorBowker, Lynne-
dc.contributor.otherDesroches, Joanne-
dc.date.accessioned2023-12-18T17:58:02Z-
dc.date.available2023-12-18T17:58:02Z-
dc.date.issued2023-12-01-
dc.identifierf4833d05-5e00-4eb2-85df-c7af7b7c6877-
dc.identifier.urihttps://openlibrary-repo.ecampusontario.ca/jspui/handle/123456789/1977-
dc.description.tableofcontents1. Traduction et localisationen_US
dc.description.tableofcontents2. Banques terminologiquesen_US
dc.description.tableofcontents3. Concordanciers bilinguesen_US
dc.description.tableofcontents4. Outils pour étudier la variation régionale des languesen_US
dc.description.tableofcontents5. Outils de traduction automatiqueen_US
dc.description.tableofcontents6. ChatGPTen_US
dc.description.tableofcontents7. Portails linguistiquesen_US
dc.language.isofreen_US
dc.publisherUniversité d'Ottawaen_US
dc.relation.isformatofhttps://ecampusontario.pressbooks.pub/voustraduisezpourlecanadav2/en_US
dc.relation.isversionofhttps://openlibrary.ecampusontario.ca/item-details/#/2691bdb5-3cc4-410a-a9e6-3c66b019a2d5?k=traduisez%20pour%20le%20canada%20bowker%202021&itemTypes=6&itemTypes=12&sortCol=1&increasePopularSearch=true-
dc.relation.hasversionhttps://openlibrary.ecampusontario.ca/item-details/#/37f06f1c-de28-433e-a748-6defab9098ef?k=translating%20for%20canada&itemTypes=6&itemTypes=12&sortCol=2&increasePopularSearch=true-
dc.rightsCC BY-NC-SA | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/en_US
dc.subjecttraduction; technologies; Canadaen_US
dc.titleVous traduisez pour le Canada? (version 2)en_US
dc.typeArticleen_US
dc.typeBooken_US
dcterms.accessRightsOpen Accessen_US
dcterms.educationLevelUniversity - Undergraduateen_US
dcterms.educationLevelUniversity - Graduate & Post-Graduateen_US
dc.identifier.slughttps://openlibrary.ecampusontario.ca/catalogue/item/?id=f4833d05-5e00-4eb2-85df-c7af7b7c6877-
ecO-OER.AdoptedNoen_US
ecO-OER.AncillaryMaterialNoen_US
ecO-OER.ReviewedNoen_US
ecO-OER.AccessibilityStatementNoen_US
ecO-OER.ORCID0000-0002-0848-1035en_US
lrmi.learningResourceTypeLearning Resource - Textbooken_US
ecO-OER.POD.compatibleNoen_US
dc.description.abstractDevez-vous traduire pour un public canadien? Nous avons ce qu’il vous faut! Ce livre numérique aborde brièvement les concepts de traduction et de localisation, puis présente une gamme d’outils et de ressources en ligne gratuits, notamment des banques terminologiques, des concordanciers bilingues, des outils pour comparer des variétés linguistiques, des outils de traduction automatique, le ChatGPT et des portails linguistiques. Dans chaque cas, les outils et les ressources présentés ont une saveur typiquement canadienne pour aider les traductrices et traducteurs à localiser des textes vers l’anglais canadien et le français canadien. Pour chaque outil ou ressource, vous trouverez un petit exercice pratique pour vous aider à démarrer. Alors, vous êtes prêts? (Cette version remplace la version 1. Consultez cette version en ligne pour vous prévaloir des plus récentes mises à jour.)en_US
dc.subject.otherHumanities - Language & Linguisticsen_US
ecO-OER.VLS.CategoryNoneen_US
ecO-OER.VLSNoen_US
ecO-OER.CVLPNoen_US
ecO-OER.ItemTypeLearning Resourceen_US
ecO-OER.ItemTypeTextbooken_US
ecO-OER.MediaFormateBooken_US
ecO-OER.MediaFormatHTML/XMLen_US
ecO-OER.MediaFormatPDFen_US
ecO-OER.VLS.cvlpSupportedNoen_US
Appears in Collections:Ontario OER Collection



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.