Please use this identifier to cite or link to this item:
https://openlibrary-repo.ecampusontario.ca/jspui/handle/123456789/2013
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Bowker, Lynne | - |
dc.contributor.other | Desroches, Joanne | - |
dc.date.accessioned | 2024-01-30T16:13:15Z | - |
dc.date.available | 2024-01-30T16:13:15Z | - |
dc.date.issued | 2024-02-01 | - |
dc.identifier | 29145ca0-b864-4c17-8048-b46c68f762af | - |
dc.identifier.uri | https://openlibrary-repo.ecampusontario.ca/jspui/handle/123456789/2013 | - |
dc.description.tableofcontents | I. Main Body | en_US |
dc.description.tableofcontents | Conseil no 1 : Utilisez des mots simples | en_US |
dc.description.tableofcontents | Conseil no 2 : Soyez cohérent avec la terminologie | en_US |
dc.description.tableofcontents | Conseil no 3 : Évitez les formes abrégées | en_US |
dc.description.tableofcontents | Conseil no 4 : Réduisez l’usage des pronoms | en_US |
dc.description.tableofcontents | Conseil no 5 : Privilégiez la voix active | en_US |
dc.description.tableofcontents | Conseil no 6 : Écrivez des phrases de longueur moyenne | en_US |
dc.description.tableofcontents | Conseil no 7 : Faites bon usage de la ponctuation | en_US |
dc.description.tableofcontents | Conseil no 8 : Évitez, si possible, les signes ou les symboles spéciaux | en_US |
dc.description.tableofcontents | Conseil no 9 : N’abusez pas des majuscules | en_US |
dc.description.tableofcontents | Conseil no 10 : Évitez les sauts de lignes inutiles | en_US |
dc.language.iso | fre | en_US |
dc.publisher | eCampusOntario | en_US |
dc.relation.isformatof | https://ecampusontario.pressbooks.pub/optimisezvostraductions/ | en_US |
dc.relation.ispartofseries | https://openlibrary.ecampusontario.ca/item-details/#/90ea52a8-74ed-46db-b6de-91fc79decf1c | en_US |
dc.rights | CC BY-NC-SA | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ | en_US |
dc.subject | #Redaction | en_US |
dc.subject | #Traduction | en_US |
dc.subject | #TraductionAutomatique | en_US |
dc.title | Médiocre à l’entrée = Médiocre à la sortie! Optimisez vos traductions en optimisant vos textes de départ | en_US |
dc.type | Book | en_US |
dcterms.accessRights | Open Access | en_US |
dcterms.educationLevel | College | en_US |
dcterms.educationLevel | University - Undergraduate | en_US |
dcterms.educationLevel | Adult and Continuing Education | en_US |
dcterms.educationLevel | Other | en_US |
dc.identifier.slug | https://openlibrary.ecampusontario.ca/catalogue/item/?id=29145ca0-b864-4c17-8048-b46c68f762af | - |
ecO-OER.Adopted | No | en_US |
ecO-OER.AncillaryMaterial | No | en_US |
ecO-OER.Reviewed | No | en_US |
ecO-OER.AccessibilityStatement | No | en_US |
ecO-OER.ORCID | 0000-0002-0848-1035 | en_US |
lrmi.learningResourceType | Educational Unit - Workshop/Training | en_US |
lrmi.learningResourceType | Interactive Activity - Participatory Learning | en_US |
lrmi.learningResourceType | Learning Resource - Textbook | en_US |
ecO-OER.POD.compatible | No | en_US |
dc.description.abstract | Est-ce que vous travaillez ou étudiez dans un environnement où vous devez produire des textes dans plusieurs langues? Ou pensez-vous que d’autres personnes pourraient utiliser des outils de traduction automatique pour traduire vos textes dans une langue qu’elles comprennent mieux? Plusieurs des textes que nous écrivons pourraient se voir traduits, souvent avec l’aide d’outils comme Google Traduction. Ces outils ne sont cependant pas parfaits, et une des meilleures manières d’améliorer la qualité des traductions est d’améliorer la qualité des textes de départ. S’appuyant sur le principe « médiocre à l’entrée = médiocre à la sortie », ce livre numérique met l’accent sur l’importance d’envisager l’optique de la traduction en écrivant. Il présente aussi quelques-unes des différences entre le fonctionnement de la traduction humaine et celui des outils de traduction. Enfin, il offre des conseils pratiques qui vous aideront à rédiger des textes pour en optimiser la traduction, et quelques exercices pour vous entraîner. Cette ressource est aussi disponible en anglais : Garbage in, garbage out! Les opinions exprimées dans cette publication sont celles de l’auteur et ne reflètent pas nécessairement celles du gouvernement de l’Ontario ou du Consortium ontarien pour l’apprentissage en ligne (eCampusOntario). | en_US |
dc.subject.other | Humanities - Language & Linguistics | en_US |
ecO-OER.VLS.Category | None | en_US |
ecO-OER.VLS | No | en_US |
ecO-OER.CVLP | No | en_US |
ecO-OER.ItemType | Textbook | en_US |
ecO-OER.MediaFormat | eBook | en_US |
ecO-OER.MediaFormat | HTML/XML | en_US |
ecO-OER.MediaFormat | en_US | |
ecO-OER.VLS.cvlpSupported | No | en_US |
Appears in Collections: | Ontario OER Collection |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Mediocre-a-lentree-Mediocre-a-la-sortie-1705275495.epub | %%dl%% EPUB | 1.51 MB | EPUB | View/Open |
Mediocre-a-lentree-Mediocre-a-la-sortie-1705275504.pdf | %%dl%% Digital PDF | 583.03 kB | View/Open | |
Mediocre-a-lentree-Mediocre-a-la-sortie-1705275504.xml | %%dl%% Pressbooks XML | 259.74 kB | XML | View/Open |
Mediocre-a-lentree-Mediocre-a-la-sortie-1705275510._print.pdf | %%dl%% Digital PDF | 3.01 MB | View/Open | |
couverture-2-Mediocre-a-lentree-Mediocre-a-la-sortie-cover-1699303014-683x1024.jpg | %%c%% | 94.85 kB | JPEG | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.