Please use this identifier to cite or link to this item: https://openlibrary-repo.ecampusontario.ca/jspui/handle/123456789/2013
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorBowker, Lynne-
dc.contributor.otherDesroches, Joanne-
dc.date.accessioned2024-01-30T16:13:15Z-
dc.date.available2024-01-30T16:13:15Z-
dc.date.issued2024-02-01-
dc.identifier29145ca0-b864-4c17-8048-b46c68f762af-
dc.identifier.urihttps://openlibrary-repo.ecampusontario.ca/jspui/handle/123456789/2013-
dc.description.tableofcontentsI. Main Bodyen_US
dc.description.tableofcontentsConseil no 1 : Utilisez des mots simplesen_US
dc.description.tableofcontentsConseil no 2 : Soyez cohérent avec la terminologieen_US
dc.description.tableofcontentsConseil no 3 : Évitez les formes abrégéesen_US
dc.description.tableofcontentsConseil no 4 : Réduisez l’usage des pronomsen_US
dc.description.tableofcontentsConseil no 5 : Privilégiez la voix activeen_US
dc.description.tableofcontentsConseil no 6 : Écrivez des phrases de longueur moyenneen_US
dc.description.tableofcontentsConseil no 7 : Faites bon usage de la ponctuationen_US
dc.description.tableofcontentsConseil no 8 : Évitez, si possible, les signes ou les symboles spéciauxen_US
dc.description.tableofcontentsConseil no 9 : N’abusez pas des majusculesen_US
dc.description.tableofcontentsConseil no 10 : Évitez les sauts de lignes inutilesen_US
dc.language.isofreen_US
dc.publishereCampusOntarioen_US
dc.relation.isformatofhttps://ecampusontario.pressbooks.pub/optimisezvostraductions/en_US
dc.relation.ispartofserieshttps://openlibrary.ecampusontario.ca/item-details/#/90ea52a8-74ed-46db-b6de-91fc79decf1cen_US
dc.rightsCC BY-NC-SA | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/en_US
dc.subject#Redactionen_US
dc.subject#Traductionen_US
dc.subject#TraductionAutomatiqueen_US
dc.titleMédiocre à l’entrée = Médiocre à la sortie! Optimisez vos traductions en optimisant vos textes de départen_US
dc.typeBooken_US
dcterms.accessRightsOpen Accessen_US
dcterms.educationLevelCollegeen_US
dcterms.educationLevelUniversity - Undergraduateen_US
dcterms.educationLevelAdult and Continuing Educationen_US
dcterms.educationLevelOtheren_US
dc.identifier.slughttps://openlibrary.ecampusontario.ca/catalogue/item/?id=29145ca0-b864-4c17-8048-b46c68f762af-
ecO-OER.AdoptedNoen_US
ecO-OER.AncillaryMaterialNoen_US
ecO-OER.ReviewedNoen_US
ecO-OER.AccessibilityStatementNoen_US
ecO-OER.ORCID0000-0002-0848-1035en_US
lrmi.learningResourceTypeEducational Unit - Workshop/Trainingen_US
lrmi.learningResourceTypeInteractive Activity - Participatory Learningen_US
lrmi.learningResourceTypeLearning Resource - Textbooken_US
ecO-OER.POD.compatibleNoen_US
dc.description.abstractEst-ce que vous travaillez ou étudiez dans un environnement où vous devez produire des textes dans plusieurs langues? Ou pensez-vous que d’autres personnes pourraient utiliser des outils de traduction automatique pour traduire vos textes dans une langue qu’elles comprennent mieux? Plusieurs des textes que nous écrivons pourraient se voir traduits, souvent avec l’aide d’outils comme Google Traduction. Ces outils ne sont cependant pas parfaits, et une des meilleures manières d’améliorer la qualité des traductions est d’améliorer la qualité des textes de départ. S’appuyant sur le principe « médiocre à l’entrée = médiocre à la sortie », ce livre numérique met l’accent sur l’importance d’envisager l’optique de la traduction en écrivant. Il présente aussi quelques-unes des différences entre le fonctionnement de la traduction humaine et celui des outils de traduction. Enfin, il offre des conseils pratiques qui vous aideront à rédiger des textes pour en optimiser la traduction, et quelques exercices pour vous entraîner. Cette ressource est aussi disponible en anglais : Garbage in, garbage out! Les opinions exprimées dans cette publication sont celles de l’auteur et ne reflètent pas nécessairement celles du gouvernement de l’Ontario ou du Consortium ontarien pour l’apprentissage en ligne (eCampusOntario).en_US
dc.subject.otherHumanities - Language & Linguisticsen_US
ecO-OER.VLS.CategoryNoneen_US
ecO-OER.VLSNoen_US
ecO-OER.CVLPNoen_US
ecO-OER.ItemTypeTextbooken_US
ecO-OER.MediaFormateBooken_US
ecO-OER.MediaFormatHTML/XMLen_US
ecO-OER.MediaFormatPDFen_US
ecO-OER.VLS.cvlpSupportedNoen_US
Appears in Collections:Ontario OER Collection



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.