dc.contributor.author |
Bowker, Lynne |
|
dc.contributor.other |
Desroches, Joanne |
|
dc.date.accessioned |
2023-12-18T17:58:02Z |
|
dc.date.available |
2023-12-18T17:58:02Z |
|
dc.date.issued |
2023-12-01 |
|
dc.identifier |
f4833d05-5e00-4eb2-85df-c7af7b7c6877 |
|
dc.identifier.uri |
https://openlibrary-repo.ecampusontario.ca/jspui/handle/123456789/1977 |
|
dc.description.tableofcontents |
1. Traduction et localisation |
en_US |
dc.description.tableofcontents |
2. Banques terminologiques |
en_US |
dc.description.tableofcontents |
3. Concordanciers bilingues |
en_US |
dc.description.tableofcontents |
4. Outils pour étudier la variation régionale des langues |
en_US |
dc.description.tableofcontents |
5. Outils de traduction automatique |
en_US |
dc.description.tableofcontents |
6. ChatGPT |
en_US |
dc.description.tableofcontents |
7. Portails linguistiques |
en_US |
dc.language.iso |
fre |
en_US |
dc.publisher |
Université d'Ottawa |
en_US |
dc.relation.isformatof |
https://ecampusontario.pressbooks.pub/voustraduisezpourlecanadav2/ |
en_US |
dc.relation.isversionof |
https://openlibrary.ecampusontario.ca/item-details/#/2691bdb5-3cc4-410a-a9e6-3c66b019a2d5?k=traduisez%20pour%20le%20canada%20bowker%202021&itemTypes=6&itemTypes=12&sortCol=1&increasePopularSearch=true |
|
dc.relation.hasversion |
https://openlibrary.ecampusontario.ca/item-details/#/37f06f1c-de28-433e-a748-6defab9098ef?k=translating%20for%20canada&itemTypes=6&itemTypes=12&sortCol=2&increasePopularSearch=true |
|
dc.rights |
CC BY-NC-SA | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
en_US |
dc.subject |
traduction; technologies; Canada |
en_US |
dc.title |
Vous traduisez pour le Canada? (version 2) |
en_US |
dc.type |
Article |
en_US |
dc.type |
Book |
en_US |
dcterms.accessRights |
Open Access |
en_US |
dcterms.educationLevel |
University - Undergraduate |
en_US |
dcterms.educationLevel |
University - Graduate & Post-Graduate |
en_US |
dc.identifier.slug |
https://openlibrary.ecampusontario.ca/catalogue/item/?id=f4833d05-5e00-4eb2-85df-c7af7b7c6877 |
|
ecO-OER.Adopted |
No |
en_US |
ecO-OER.AncillaryMaterial |
No |
en_US |
ecO-OER.Reviewed |
No |
en_US |
ecO-OER.AccessibilityStatement |
No |
en_US |
ecO-OER.ORCID |
0000-0002-0848-1035 |
en_US |
lrmi.learningResourceType |
Learning Resource - Textbook |
en_US |
ecO-OER.POD.compatible |
No |
en_US |
dc.description.abstract |
Devez-vous traduire pour un public canadien? Nous avons ce qu’il vous faut! Ce livre numérique aborde brièvement les concepts de traduction et de localisation, puis présente une gamme d’outils et de ressources en ligne gratuits, notamment des banques terminologiques, des concordanciers bilingues, des outils pour comparer des variétés linguistiques, des outils de traduction automatique, le ChatGPT et des portails linguistiques. Dans chaque cas, les outils et les ressources présentés ont une saveur typiquement canadienne pour aider les traductrices et traducteurs à localiser des textes vers l’anglais canadien et le français canadien. Pour chaque outil ou ressource, vous trouverez un petit exercice pratique pour vous aider à démarrer. Alors, vous êtes prêts? (Cette version remplace la version 1. Consultez cette version en ligne pour vous prévaloir des plus récentes mises à jour.) |
en_US |
dc.subject.other |
Humanities - Language & Linguistics |
en_US |
ecO-OER.VLS.Category |
None |
en_US |
ecO-OER.VLS |
No |
en_US |
ecO-OER.CVLP |
No |
en_US |
ecO-OER.ItemType |
Learning Resource |
en_US |
ecO-OER.ItemType |
Textbook |
en_US |
ecO-OER.MediaFormat |
eBook |
en_US |
ecO-OER.MediaFormat |
HTML/XML |
en_US |
ecO-OER.MediaFormat |
PDF |
en_US |
ecO-OER.VLS.cvlpSupported |
No |
en_US |